Что входит в услуги бюро переводов и какие переводы могут быть сделаны?

Бюро переводов специализируются на совершении переводов совершенно разных видов текста. Бюро переводов возьмутся за полный и подробный перевод как обычных текстов, так и технических, либо же художественных. В частности, в бюро переводов выполняют переводы текстов около дюжины типов. В первую очередь это технические, юридические, медицинские, а также художественные тексты.

Кроме того, возможен перевод узконаправленных текстов, перевод пользовательских соглашений (что, в целом, тоже относится к юридической тематике). Крупные бюро переводов специализируются не только на переводе текстов, но и, скажем, на переводе видеороликов или даже аудиозаписей. Более того, многие бюро берутся за переводы чертежей в таких программах, как AutoCAD, либо же за переводы новостей. Стоит отметить, что на сайте http://www.centerpremium.kz вы можете узнать подробнее об услугах бюро переводов.

При этом за дополнительную плату можно заказать так называемый оперативный новостной перевод. Это означает, что новость будет переведена на нужный язык в кратчайшие сроки после ее отправки специалистам, и это отличная услуга для тех новостных ресурсов, которые держат руку на пульсе и которые осуществляют выдачу новостных материалов в рекордные сроки и на разных языках. При этом обращаясь за услугами в бюро переводов можно заказать еще и устные переводы, включая устные переводы как на общие, так и на технические темы.

Возможен заказ анализа и редактирования уже готового перевода (по сути, это редакторская услуга). Достаточно небольшое количество бюро переводов предоставляют еще и услугу проведения синхронного перевода и, как показывает практика, из всех представленных ранее данная процедура является наиболее дорогой, так как требует действительно серьезных навыков специалиста, причем навыков достаточно узкопрофильных. В целом же стоимость на классические виды переводов (устные, письменные) достаточно небольшая, даже если речь идет о каком-то очень крупном и известном бюро переводов. А это значит, что такие услуги являются общедоступными и их можно заказывать не только по работе или для своих проектов, но и, например, для учебы (перевод рефератов или редактура собственных переводов в рамках итоговых экзаменов).

Опубликовано Август 9, 2019, категория Лайфхаки.